Что делать если нет русской раскладки


Нет русской раскладки на телефоне, как ее настроить — руссифицировать (на примере HUAWEI honor)

Всем доброго дня!

Не так давно пришлось поменять свой старый смартфон (служивший верой и правдой 3 года) на более современную модель Honor 9 Lite (не реклама (да и телефон можно отнести к бюджетной категории)) . Что меня удивило: при попытке отправить SMS — русской раскладки клавиатуры не оказалось (см. скрин ниже), хотя вроде бы телефон самостоятельно определил регион, настроил время, установил правильно язык интерфейса.

Как оказалось, по умолчанию телефон идет с включенной одной раскладкой — английской. А если вам нужна еще одна раскладка (хоть русская, хоть еще какая-то) — будьте добры сделать это самостоятельно.

В общем, в этой статье приведу два решения этой проблемы (одно из них универсальное, поможет даже в том случае, если разработчики вообще забыли про наш великий и могучий. ). И так.

Русской раскладки просто нет. / В качестве примера

Добавление русской раскладки на смартфон

(на примере Honor 9 Lite)

Вариант №1: через настройки Android

1) Сначала открываем настройки телефона и переходим в раздел «Система» . См. скрин ниже.

2) Далее находим и открываем раздел «Язык и ввод», в нем установленную клавиатуру «SwiftKey» (см. пример ниже. Примечание : вместо клавиатуры «SwiftKey», у вас может быть установлена отличная ).

3) После раздел «Многоязычная» . Затем может быть два варианта развития событий:

  1. в списке ваших языков будет английский (включен) и русский (выключен) — тогда вам просто достаточно передвинуть ползунок в режим включено (см. цифра 6 на скрине ниже);
  2. в списке доступных языков будет только английский: тогда предварительно нужно будет раскрыть вкладку «Все языки» (она в нижней части окна), найти среди списка русский, добавить его и включить. В общем, у вас должно получиться примерно также, как показано ниже.

Многоязычная — вкл. русский

4) После проведенных «манипуляций» телефон должен начать работать с двумя раскладками: русской и английской. Если вам нужно сменить раскладку — просто нажмите и держите пробел, а затем в появившемся списке выберите нужную раскладку.

Примечание : аналогичным образом можно добавить еще 2-3 языка (например, немецкий или французский).

Русский язык появился!

Если подобным образом добавить русскую клавиатуру в телефон не получилось — обратите внимание на второй вариант решения проблемы (о нем ниже в статье).

Вариант №2: через отдельное приложение «клавиатура»

Некоторые китайские телефоны идут без русской раскладки (и многие покупают их (не догадываясь о подвохе) , т.к. стоимость устройства от малоизвестных фирм в 1,5, а то и в 2 раза дешевле!). В этом случае, чтобы добавить русскую раскладу — необходимо установить спец. приложение (часто его просто называют «клавиатурой») .

Таких приложений достаточно много на том же Play Market. Одно из самых универсальных, удобных и с хорошей совместимостью — это клавиатура Gboard (от Google). Именно ее и рекомендую для начала.

Gboard – Google Клавиатура

Gboard – Google Клавиатура (скрины от разработчиков)

Gboard — отличная многоязычная клавиатура от Google. Установив ее, вы получите возможность не только печатать на русском и английском, но и «печатать» текст голосом (довольно удобно в чате, когда у вас заняты руки или не обладаете навыком быстро-печатания ).

десятки языков на выбор: русский, английский, немецкий, французский и т.д. (более 100!); голосовой ввод; возможность вставки цитат из Google (для этого есть спец. кнопка, нажав на которую, можно найти какую-то информацию в поисковой системе и отправить ее вашему собеседнику); большое количество смайликов, причем, если вам их недостаточно — то можно найти и добавить другие (см. скрин выше); встроенные подсказки (помогут исправить слова с опечатками и грубыми ошибками); наличие встроенного переводчика от Google (можно общаться с иностранцем, даже если вы не знаете его языка).

В общем и целом, клавиатура очень добротная, рекомендую ее всем, у кого на телефоне либо нет возможности включить русскую раскладку, либо она архаичная и малоудобная (не так уж редко бывает с теми же китайскими телефонами от малоизвестных фирм. ).

На этом всё. Дополнения по теме, как всегда, приветствуются!

Установка русской клавиатуры на любые устройства под управлением Andro > neformat / Ноя.13.2020. / комментария 2

Последнее время все больше и больше людей заказывают себе телефоны в Китае через интернет, и в этом нет ничего плохого, китайцы молодцы и давно обогнали весь мир в сфере Hi-tech индустрии и даже создали очень много своих брендов, которые ничуть не уступают мировым лидерам. Единственной проблемой с которой может встретиться русский обладатель такого смартфона – это отсутствие привычной ему русскоязычной клавиатуры. Если говорить про китайцев, то иногда можно купить телефон в России, который не поддерживает русскую клавиатуру

Если вы приобретаете ваш смартфон или планшет в любом фирменном магазине, пускай и сомнительного бренда (ZTE, Huawei), то скорее всего русская клавиатура там будет установлена изначально. Так зачем же нам чинить то, что не сломано? Причины две:

Первая причина – расширить функционал стандартной русской клавиатуры;

Вторая причина , как я упоминал ранее, это установить клавиатуру на любой китайский планшет или телефон типа FLYTOUCH, EKEN , APAD и так далее.

Русской раскладки на данных девайсах по-дефолту просто нет, но это не беда, так как в основном такие устройства используют операционную систему Android, а для Андроида уже давно написано куча приложений, которые в том числе позволяют установить русскую клавиатуру на ваш смартфон.

Итак, скачайте русскую клавиатуру через Play Market, найти ее очень просто – надо в поиске Play Market набрать “rukeyboard”, затем выбрать приложение Russian Keyboard и установите ее, кликнув на кнопку «УСТАНОВИТЬ».

Затем перейдите в “Системные настройки” -> “Язык.. (Locale..)” -> “Активировать клавиатуру“. Затем откройте любое окно, текстовый редактор, браузер, где присутствует поле вводе. В данном поле долгим нажатием вызовите меню, в котором следует выбрать в качестве способа ввода русскую раскладку.

Итак, русская клавиатура установлена и активирована. В системном лотке (трее) должен будет появиться индикатор раскладок.

Что делать, если клавиатура компьютера на иностранном языке

Приветствую!

Компьютер (ноутбук) – устройство универсальное, однако локализацию операционной системы и устройства ввода в лице клавиатуры никто не отменял.

Если добавить поддержку иного языка интерфейса и ввода в самой операционной системе не составляет особого труда, то вот с физической клавиатурой, на которой отсутствует основная иили дополнительная требуемая раскладка, несколько сложнее.

Особенно часто с этой проблемой сталкиваются владельцы ноутбуков, которые заказывали их из-за границы. Прислали ноутбук с чисто английской или немецкой клавиатурой, а требуется вариант с русской и английской раскладкой. Что же можно предпринять в столь неоднозначной ситуации? А вариантов решения достаточно много, о которых мы и поговорим.

Содержание:

Добавляем поддержку раскладки клавиатуры с помощью наклеек

Это, пожалуй, самый простой способ выхода из ситуации. Можно приобрести наклейки, на которых будет нанесена требуемая основная и дополнительная раскладки. Если их заказывать, к примеру, на популярной торговой интернет-площадке AliExpress, то выйдет не дороже 100 рублей. Наклеив их на клавиатуру и добавив соответствующий язык в операционной системе, вы сможете работать на имеющемся в вашем распоряжении компьютере с максимальным комфортом.

Использование виртуальной клавиатуры

В ОС Windows (независимо от версии, поколения) имеется возможность вызова и использования виртуальной клавиатуры. Вы сможете на ней набрать всё то, что и на физической клавиатуре, используя для этого лишь мышь (или, если дисплей поддерживает сенсорный ввод, то и пальцы), никаких ограничений нет.
Более подробно о том, как вызвать виртуальную клавиатуру, а также её использовать, вы сможете прочесть в соответствующей статье.

Физическая замена клавиатуры с нужной дополнительной раскладкой

Весьма логичный способ, но если для обычных компьютеров это довольно просто, то вот для ноутбуков, зачастую, сопряжено с некоторыми трудностями. Ведь придётся разбирать ноутбук, дабы заменить в нём клавиатуру. Да и сама клавиатура на замену может выйти «в копеечку». Если вас не пугают эти сложности, то можете смело выбирать данный путь решения проблемы.

Подключение внешней клавиатуры с нужной раскладкой

И, наконец, последний и весьма очевидный способ, о котором хотелось бы рассказать – просто подключить внешнюю клавиатуру с нужным сочетанием символов, что нанесены непосредственно на клавиши.

Стоит отметить, что абсолютно любой компьютер (стационарный и мобильный) позволяет подключать и взаимодействовать на равных сразу с несколькими подключенными клавиатурами. Не стоит опасаться появления каких-либо конфликтов или несовместимости.

Вот мы и рассмотрели целых четыре весьма действенных способа, которые вам помогут полностью решить проблему с отсутствующей физически нужной раскладкой на клавиатуре вашего компьютера (ноутбука).

В свою очередь, Вы тоже можете нам очень помочь.

Просто поделитесь статьей в социальных сетях с друзьями.

Поделившись результатами труда автора, вы окажете неоценимую помощь как ему самому, так и сайту в целом. Спасибо!

Что делать если нет русской раскладки

Ниже — не очень-то короткий текст — но считайте, что это мини-статья для тех, кто не в курсе. А я всё это знаю по работе , специальность такая, аж с 1997 года — поэтому советую до конца прочесть, там полезная информация, известная нам, специалистам.

Участников русскоязычных сайтов общения сейчас миллионы от Канады до Германии, от Испании до США, и у большинства нет русской клавиатуры (да и русский у многих не родной).
Тем не менее уже лет 15 — а это целая эпоха по меркам Интернета — все они используют в русских словах буквы русского кириллицу (образованные люди знают, что такое «алфавит языка» и что только неразвитые технологии 90-х приводили к тому, что в русских словах все русские буквы заменялись буквами совсем другого английского) ,
так как (прогресс!) простые решения


не требуют иметь русскую клавиатуру не требуют знать её расположение букв, если кто не знает

Раз такой прогресс и отсутствие таких требований (существовавших в 1994-2002), то уже давно не пишут русские тексты латиницей/транслитом в публичных местах общения так, как все писали в далёкие времена (с приятелями как угодно по email, SMS, Skype. ) .
Это просто здравый смысл и образованность

Люди используют плоды прогресса, а не застревают в прошлом веке.

Поэтому в тех же группах общения от России до Австралии, где было до 30% транслита в 1996-2001 г.г., уже давно его практически нет, один-два редких «транслитчика» на сотни адекватных людей, использующих методы ввода 21-го века, а не методы ввода

Как же сотни тысяч участников русскоязычных сайтов общения пишут кириллицей на НЕрусском компьютере (причём многие вообще не знают русской клавиатуры, не знают расположения букв )?

А прогресс — есть, в отличие от 1999 года, простые решения, разные варианты, на выбор, например, такие где вообще

удобство для привыкших к латинице не пропадает и скорость ввода не уменьшается —

Чтобы не быть голословным насчет людей без русской клавиатуры (и часто не знающих русской раскладки, то есть, расположения букв) в разных странах (русский у многих не родной):

благодаря этим новым методам (они ниже описаны) стало так легко писать кириллицей, что на большинстве русскоязычных сайтов общения вообще сообща решили запретить как средство прошлого века

(а ведь многие раньше годами писали латиницей/транслитом — но ведь и на телегах раньше все ездили, перестали же)

«Написание русских слов допускается только кириллицей»:

Итак, три самых распространённых метода, используемых вне России/СНГ, на выбор
(это для компьютеров; а для смартфонов/планшетов — в конце статьи)

МЕТОД 1. Для тех, кто знает русскую клавиатуру (до отъезда вводил на ней) — купить в Интернете наклейки на клавиатуру за пару долларов/евро.

Например, на eBay, Amazon или вот у наших в Германии на shop.germany.ru

А системная поддержка русского ввода уже есть, изначально, в любом компьютере, даже будь это Windows, Макинтош или Линукс. То есть, в настройках компьютера уже есть русская раскладка клавиатуры и активируется она (добавляется в список активных и появляется «RU» внизу справа) точно так же (никакой разницы!), как например, французская, когда появляется «FR» внизу справа.



  • Вот пошаговая инструкция (на русском и на английском) для разных версий Windows (7,8,10; XP, Vista):




А вот инструкция (на русском) для Макинтошей:


МЕТОД 2. Если это не дома, а на чужом компьютере — на работе, в университете или в Интернет-кафе в где нельзя системную поддержку русского ввода использовать (нельзя «RU» иметь), то можно на интернет-страничке Виртуальной Клавиатуры вводить, где имитируется обычный ввод, как на своём и, как и на своём, вводите не мышкой, а с обычной клавиатуры (в данной латинской).

По общему мнению, две секунды на копирование с той страницы в нужное место ст о ят того, чтобы не было текстов транслитом.
(это действительно общее мнение, иначе бы не было запрета на транслит в группах общения от России до ведь многие участники пишут именно с чужого компьютера)

Таких страниц много сейчас в Интернете, вот моя — удобна тем, что можно раскладки выбирать по желанию:


  • кроме двух обычных русских раскладок (стандартная и «пишущая машинка»), есть алфавитная и несколько




можно указать, например, что клавиатура чужого компьютера — французская и в режиме «FR»
(или итальянская, немецкая, иврит, шведская, испанская. )

Вот эта страничка Виртуальной Клавиатуры:

Так как там и русские и латинские на рисунке, то можно поглядывать — например, если забыл, где ага, там где латинская «N»

Примечание. Если хотите — дома — попробовать, как эта страничка работает, то сначала переключите свой компьютер с «RU» на имеющийся нерусский режим ввода ведь та только для случая то есть, когда нет в системе «RU» внизу справа.
(если переключаете с «RU» не на «EN», а например на немецкий («DE») или другой, то на той странице в меню раскладок выберите именно этот режим в тамошнем списке
«Если клавиатура чужого компьютера — не в режиме «Английский, США (‘EN’)»

МЕТОД 3. Для тех, кто привык к латинице, к вводу транслита, а русской клавиатуры не знает.

Такие люди — а их великое множество от Германии до Канады, придумали новый метод ввода кириллицы, без русских букв на клавиатуре (метод простой — даже 70-ти летние в Чикаго пользуются и не требует никакой «установки постронней программы») .
С этим методом таким людям не придется отвыкать и удобство не для себя же создавали:

прямо в поле комментария здесь (а не на спец. сайте) человек нажимает те же клавиши (латинские!), что и раньше, когда он латиницей писал, например:

Для привыкшего к латинской клавиатуре — легко, удобно, просто, привычно и скорость ввода не уменьшается.

Этот современный метод — «русская Фонетическая раскладка» — очень логичный, опять же, ведь его уехавшие придумали для многие из них очень привычны к латинской клавиатуре, так как на языке страны пишут много и часто (на русском, если сравнивать, намного реже и тексты несравнимо меньше) !

Метод не включает в себя никакой и из-за того, что так удобен (вводишь сразу там, где надо в режиме латинской клавиатуры), он используется не только сотнями тысяч участников русскоязычных сайтов общения в разных странах, но и


  • на кафедрах славистики западных университетов, например, в Принстоне и Гарварде




давно есть прямо в поставке всех (нерусских) Макинтошей и Линукс-машин, то есть, например в Макинтошах уже есть, помимо обычной русской раскладки и .

А вообще:


  • под Windows русская фонетическая раскладка активируется штатно, то есть средствами Микрософта, никакой




если дома человек пишет с Фонетической раскладкой, то может и на чужом компьютере сможет с нею же, с привычной,
на странице описанной выше (Метод 2) Виртуальной Клавиатуры, где ввод с латинской и в меню раскладок предлагается выбрать, из дюжины, именно ту фонетическую, с которой дома вводишь, привычную.
Вот ещё раз эта страничка Виртуальной Клавиатуры:
  • porusski.net

Заключение про Метод 3 «русская Фонетическая раскладка»

Раз этот метод так прост для привыкшего к латинице, то и пропал практически транслит даже на тех сайтах общения вне России, где многие участники до этого годами писали латиницей/транслитом:
люди пользуются новыми методами 21-го века, а не застревают в прошлом веке на методах ввода Windows 95

Вот подробное описание этого подхода русской фонетической раскладки (найдите 20 минут, прочтите полное описание, это же один раз; сотни тысяч пользуются):

Конец описания 3-х Методов

Есть бесплатные приложения «русская клавиатура» — и с обычной раскладкой, и с фонетической. Причем они не требуют «взлома» устройства.

Вот тут несколько ссылок на такие приложения на Apple Store (для iOS) и на Google Play (для Android):

Так что вот такое положение дел сегодня с кириллицей.
Общее мнение (поэтому и стало так мало транслита на сайтах общения как в России, так и в дальних странах):
неприлично в 21-м веке корёжить русский язык, раз причин-то нет, простые методы появились.

Я всё это знаю по работе, специальность такая, аж с 1997 года —
поэтому советую до конца прочесть, там полезная информация, известная нам, специалистам.

Участников русскоязычных сайтов общения сейчас миллионы от Канады до Швеции, от Австралии до Германии и у большинства нет русской клавиатуры (да и русский у многих не родной).

А многим из них и русская клавиатура не помогла бы, так как не знают расположение букв русской раскладки и в 90-х поясняли свой транслит так:
«Не могу участвовать в дискуссии, используя русскую раскладку — каждую букву подолгу ищу, даже с наклейками»

Тем не менее уже лет 12 все они используют, в русских словах, буквы русского здравый смысл и
и уже не пишут латиницей/транслитом в публичных местах общения так, как все писали в далёкие времена
(с приятелями как угодно по email, SMS, Skype. ).

Люди используют плоды прогресса, а не застревают в прошлом веке.

Поэтому в тех же группах общения от России до Австралии, где было до 30% транслита в 1996-2001 г.г., уже давно его практически нет, один-два редких «транслитчика»
на сотни адекватных людей, использующих методы ввода 21-го века, а не методы ввода

Как же сотни тысяч участников русскоязычных сайтов общения пишут кириллицей на НЕрусском компьютере
(причём многие вообще не знают русской клавиатуры, не знают расположения букв)?

А прогресс — есть, в отличие от 1999 года, простые решения, разные варианты, на выбор, например, такие где вообще

удобство для привыкших к латинице не пропадает и скорость ввода не уменьшается —

потому что не надо знать/использовать русскую клавиатуру/русскую раскладку

(это Метод 3 из описанных ниже — «ввод кириллицы в режиме латинской клавиатуры» — и с ним не надо ни на какой сайт заходить для ввода).

Чтобы не быть голословным насчет людей без русской клавиатуры (и часто не знающих русской раскладки, то есть, расположения букв)
в разных странах (русский у многих не родной):

благодаря этим новым методам стало так легко писать кириллицей, что на большинстве русскоязычных сайтов общения вообще сообща решили запретить
(а многие раньше годами писали латиницей/транслитом — но ведь и на телегах раньше все ездили),

вот например на нижеуказанных сообща решили так:

«Написание русских слов допускается только кириллицей»:

Итак, три самых распространённых метода, используемых вне России/СНГ, на выбор

МЕТОД 1.
Для тех, кто знает русскую клавиатуру (до отъезда вводил на ней) — купить в Интернете наклейки на клавиатуру за пару долларов.

Например, на eBay, Amazon или вот у наших в Германии на shop.germany.ru

МЕТОД 2.
Если это не дома, а на чужом компьютере — на работе, в университете или в Интернет-кафе в
то можно на интернет-страничке Виртуальной Клавиатуры вводить, причём не мышкой, а с обычной латинской клавиатуры.

По общему мнению, две секунды на копирование с той страницы в нужное место стоят того, чтобы не было текстов транслитом.
(это действительно общее мнение, иначе бы не было запрета на транслит в группах общения от России до ведь многие участники пишут именно с чужого компьютера)

На такой интернет-страничке можно раскладки выбирать по желанию:

  • кроме двух обычных русских раскладок (стандартная и «пишущая машинка»), есть алфавитная и несколько
  • можно указать, например, что клавиатура чужого компьютера — французская и в режиме «FR»
    (или итальянская, немецкая, иврит, шведская, испанская. )

Вот эта страничка Виртуальной Клавиатуры: porusski.net

P.S. Так как там и русские и латинские на рисунке, то можно поглядывать — например, если забыл, где ага, там где латинская «N»

МЕТОД 3. «Латинская клавиатура»
Для тех, кто привык к латинице, к вводу транслита, а русской клавиатуры не знает.

Такие люди — а их великое множество от Германии до Канады, придумали новый метод ввода кириллицы, без русских букв на клавиатуре. С этим методом им не придется отвыкать и удобство не для себя же создавали:

прямо в поле комментария (а не на спец. сайте) человек нажимает те же клавиши (латинские!), что и раньше, когда он латиницей писал, например:

Для привыкшего к латинской клавиатуре — легко, удобно, просто, привычно и скорость ввода не уменьшается.

Этот современный метод — «русская Фонетическая раскладка» — очень логичный, опять же, ведь его уехавшие придумали для многие из них очень привычны к латинской клавиатуре, так как на языке страны пишут много и часто
(на русском, если сравнивать, намного реже и тексты несравнимо меньше)!

Метод не включает в себя никакой и из-за того, что так удобен (вводишь сразу там, где надо в режиме латинской клавиатуры), он используется не только сотнями тысяч участников русскоязычных сайтов общения в разных странах, но и

  • на кафедрах славистики западных университетов, например, в Принстоне и Гарварде
  • давно есть прямо в поставке всех (нерусских) Макинтошей и Линукс-машин, то есть, например во всех Макинтошах уже есть, помимо обычной русской раскладки и
    «русская фонетическая» (см. «Русские раскладки в Макинтоше» — https://pavelusa.livejournal.com/3813.html)


А вообще:



  • под Windows русская фонетическая раскладка активируется штатно, то есть
    средствами Микрософта, никакой


и на гаджетах — Apple, Android — есть русские фонетические раскладки — см. следующую главку ниже

если дома человек пишет с Фонетической раскладкой, то может и на чужом компьютере сможет с нею же, с привычной,

на странице описанной выше (Метод 2) Виртуальной Клавиатуры, где ввод с латинской , можно в меню раскладок предлагается выбрать, из дюжины, именно ту фонетическую, с которой дома вводишь.
Вот ещё раз эта страничка Виртуальной Клавиатуры:

  • porusski.net

Поэтому, раз так легко сегодня русскими буквами писать даже для привыкшего к латинице, и пропал практически транслит даже на тех сайтах общения вне России, где многие участники до этого годами писали латиницей/транслитом:
люди пользуются новыми методами 21-го века, а не застревают в прошлом веке на методах ввода Windows 95

Вот подробное описание этого подхода русской фонетической раскладки
(найдите 20 минут, прочтите полное описание, это же один раз; сотни тысяч пользуются):

Для гаджетов — iPhone, iPad, планшеты/смартфоны с Android

Есть русские клавиатуры с обычной раскладкой, есть и с фонетической. Причем они не требуют «взлома» устройства.

Вот тут несколько ссылок на русские клавиатуры на Apple Store (для iOS) и на Google Play (для Android):

Так что вот такое положение дел сегодня с кириллицей.

Общее мнение (поэтому и стало так мало транслита на сайтах общения как в России, так и в дальних странах):
неприлично в 21-м веке корёжить русский язык, раз причин-то нет, простые методы появились.

Как печатать кириллицей(по русски) если нет русской клавиатуры или немного о транслите

Почти все живущие за пределами россии и приобретающие компьютеры в других странах сталкиваются с проблемой отсутствия русской клавиатуры. На компьютере стоит клавиатура на местном языке, а хотелось бы иметь возможность писать по русски.

Решение номер один, это купить наклейки с русскими буквами, добавить русский язык в настройках клавиатуры Windows и вот уже можно печатать. Но мест где можно купить или заказать такие наклейки может не быть, наклейки не выглядят эстетично и стираются(знаю некоторые покрывают их лаком для ногтей).

Выход из положения это использовать транслит. Вот как даёт понятие транслита Википедия: «.. Трансли?т (название произведено сокращением слова «транслитерация») — передача текста, записанного не латиницей, латинскими буквами, а также цифрами и иными доступными на клавиатуре компьютера знаками. Так могут называть и сам нелатинский текст, набранный латинскими буквами..».

Вообще-то транслитерация как видно из цитаты Википедии это не только «печатать по русски латинскими буквами» как думают некоторые. По своей работе я недавно познакомился с китайской транслитерацией(печать на китайском — латиницей), так китайцы набирают, например, SMS иероглифами используя латиницу.

Коротко, транслит использует фонетическую раскладку, т.е. звучания букв(почти всех) соостветствуют латинским буквам. Например русское «Е» это клавиша «Е» на латинской клавиатуре, буква «М» соответствует клавише «М» и так далее.. Для сложных случаев, когда звуку нет соответствующей клавиши, используются комбинации клавиш которые легко выучить. Например русской букве «Ш» соответствует последовательное нажатие «S» и «H».(весь этот текст, например, я печатаю используя транслит, у меня немецкая клавиатура)

Итак транслит. Есть два варианта:

1. пользоватся онлайн ресурсами для транслитерации, писать текст в браузере, копировать его и вставлять в нужную программу(email, word и т.д). Если вы в отпуске в другой стране, зашли в интернет кафе и хотите написать письмо родным и друзьям по русски, этит вариант как раз для вас.

Онлайн ресурсов очень много, лично я пользуюсь сайтом транслит.ру У вас есть окно где вы можете печатать, над окном расположены подсказки транслитерации(очень легко выучить), есть мобильная версия для смартфонов.

2. использовать специальную программу которая делает доступной транслитерацию на уровне системы, Windows.

Самая известная из таких программ, менеджер транслитерации Windows это программа «Буква Зю(Letter Zu)«. Работает почти со всеми программами, за редким исключением(почитайте коментарии к программе на страничке)

Спасибо что осилили дочитать всё до конца и этот материал будет полезным Вам.

И в заключении моё пожелание — пишите письма друг другу на бумаге, а то после нас нечего будет читать нашим потомкам, флешки сотрутся, данные серверов перепишут..

Конвертер русских паролей в английские символы

Онлайн конвертер русских паролей в английские символы (латиницу). Сервис предназначен для любителей создавать и писать на клавиатуре русские пароли, в то время когда выставлен английский язык ввода символов.

Английский пароль русскими буквами

Чтобы получить английский пароль написанный русскими буквами, введите в поле вода данных ( выше), ваш пароль русскими символами, после чего нажмите на кнопку конвертирования. После обработки вы увидите результат конвертации русского пароля в английские символы.

Зачем конвертировать русские пароли в латиницу?

Многие русскоязычные пользователи любят создавать пароли на клавиатуре «по-русски» в то время когда выставлена английская раскладка. Т.е. к примеру пароль — Мойсуперпароль57 , в итоге выглядит и пишется таким образом — Vjqcegthgfhjkm57 . В таком пароле есть свои плюсы и минусы. Ниже мы рассмотрим все «за» и «против».

Плюсы пароля такого типа:

  1. Легко запомнить (словосочетание пишется на родном языке)
  2. Сложно подобрать

Минусы пароля такого типа:

  1. Если на клавиатуре нет русскоязычных символов, будет очень сложно ввести пароль
  2. Если в ОС нет возможности переключить раскладку, то пароль невозможно будет набрать
  3. Чтобы ввести пароль находясь заграницей (например в Тайланде), вам нужно знать оригинальные символы пароля, т.к. русскоязычных символов на клавиатуре в зарубежных странах нет.
  4. Если при создании своего пароля вы использовали стандартную раскладку QWERTY, а после на компьютере где вы пытаетесь ввести пароль, установлена раскладка отличная от вашей (например раскладка Дворака), то вы также не сможете ввести пароль, т.к. символы при вводе будут кардинально отличатся от оригинального вашего пароля.

Как видно выше, минусов такого пароля намного больше. Но с помощью нашего сервиса конвертирования русских паролей, вы легко можете продолжать использовать свои любимые русские пароли созданные на латинице.

Что умеет сервис конвертирования русских паролей?

Мы создали очень мощный и в то же время очень простой инструмент по конвертированию русских паролей на английские символы. Английский пароль русскими буквами, очень легко конвертировать с помощью нашего сервиса. Наш конвертер умеет работать с 3 видами раскладки, можно выбрать тип клавиатуры или включить виртуальную русскую клавиатуру.

3 вида раскладки клавиатуры

  1. QWERTY (стандартная раскладка)
  2. Dvorak (раскладка Дворака)
  3. Colemak (раскладка Коулмана)

Выбор типа клавиатуры

При использовании стандартной расладки QWERTY вы можете выбрать одну из двух типов клавиатур, которая установлена у вас.

IBM (стандартная клавиатура, используется в большинстве компьютерах с ОС Windows) Apple (клавиатура от «яблочных» устройств, таких как: MacBook, MacBook Air, MacBook Pro, Mac Mini, iMac, Mac Pro)

* — раскладка клавиатуры Apple отличается от IBM, расположением буквы Ё и спец. символами клавиатуры. Остальные русскоязычные буквы полностью соответствуют стандартной раскладке ЙЦУКЕН .

Виртуальная русская клавиатура

Полная копия стандартной IBM клавиатуры с раскладкой QWERTY (ЙЦУКЕН). Простой онлайн набор русских символов в нижнем и верхнем регистре и ввод всех спец. символов клавиатуры.

Читайте так же:


Что делать если нет русской раскладки

У данной публикации еще нет комментариев. Хотите начать обсуждение?

Написать комментарий
Имя:*
E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: *