Марокко население традиции

Население и традиции Марокко

Население Марокко принадлежит к одному средиземноморскому расовому типу, но среди смуглых, кареглазых и темноволосых людей (арабов и берберов) можно заметить рыжеволосых и голубоглазых жителей. Их считают потомками исламизированных европейцев или вандалов. В пустынных районах юга, в оазисах и крупных городах живут негроиды — харатины (земледельцы оазисов) и солдаты «черной гвардии» султана. Они не составляют единой этнической группы, а говорят на языках той общности, среди которой живут. Результатом исторических контактов местного населения с народами Тропической Африки является смешанное население. Коренное население Марокко — это арабы и берберы, в течение многих веков значительно смешавшихся между собой.

Языком межэтнического общения является арабский. Степень его распространенности характеризует следующий факт: сегодня из 10 марокканцев на арабском говорят 8, на берберском — 1, а 1 человек двуязычен. Литературный, или культурный арабский язык — язык науки, поэзии, СМИ, религии и бизнеса — является достоянием небольшого количества людей, чаще всего занимающихся им профессионально. Простонародный арабский язык, которым пользуется все остальное население страны, содержит множество берберских и французских слов и терминов.

Об этой стране можно сказать, что здесь формируется арабская национальная общность — марокканские арабы. Наряду с этим идет процесс слияния всего коренного населения — арабов и берберов.

Для каждого марокканца глубокий внутренний смысл и даже политическое значение имеет понятие «марокканская нация», основанное на общей исторической судьбе и принадлежности к одному государству. Этнической консолидации во многом способствовала совместная борьба всех народов, населяющих страну, за национальную свободу и независимость от колониального ига. В то же время этнические особенности населения все же сохраняются, особенно среди арабов и берберов. Они касаются прежде всего использования разных языков и различия в образе жизни, традициях и быте.

Основная масса берберов, сохранивших язык и традиционный жизненный уклад, проживает в горных районах и оазисах Сахары. Они говорят на разных диалектах берберского языка, который не имеет письменности. Древний берберский язык сохранился только в произведениях устного народного творчества — пословицах, поговорках, сказаниях и сказках.

В лингвистическом отношении берберы разделяются на 4 большие группы. Группа риф (имазиген — «свободные люди») сосредоточена в районе Рифа и северо-восточной части Среднего Атласа. Браберы живут на территории Среднего Атласа, в восточной части Высокого Атласа, говорят на диалекте тамазигт, как и народы группы риф. Запад Высокого Атласа и Анти-Атласа заселен группой шлех, разговорным языком которой является диалект ташельхит. Внутри каждой из этих групп существуют местные говоры, поэтому браберы и шлехи могут понимать друг друга, а между имазигенами и шлехами возникают языковые препятствия.

В глухих районах страны еще сохраняются племенные пережитки, которые препятствуют консолидации марокканцев. Например, представляясь, люди могут назвать свое собственное имя в сочетании с другим (арабским или берберским) с приставкой «бени» или «уляд», что по-арабски значит «дети, потомки». Берберская приставка «аит» имеет такое же значение — «потомки того, кто основал деревню или племя». Так фиксируется принадлежность человека к определенному роду, племени или группе родственных племен. Эта особенность характерна также для названий населенных пунктов и географических областей страны, что хорошо видно на карте.

Энциклопедия путешественника

Трудно найти более гостеприимный и доброжелательный народ, чем марокканцы. Попав к ним в дом, вы непременно почувствуете себя самым почетным и желанным гостем, они будут стараться угодить вам во всем и сделают для этого все возможное. Тем более удивительной кажется и другая, свойственная им характерная черта, — все они воспринимают чаевые, как норму в общении с иностранцами. Конечно, массовый туризм обострил эту особенность до гипертрофированных размеров, но это — национальная традиция. Ребенок, любезно обративший ваше внимание на дикую обезьянку в окрестностях водопада Узуд, делает это исключительно в расчете на несколько дирхем, которые он от вас надеется получить. Вы сделали прекрасный снимок мудрого старика на фоне живописных окрестностей? Заплатите, пожалуйста.

Чаевые в Марокко

В ресторанах и отелях вам следует дать на чай не менее 10-15 процентов от суммы счета и непременно из рук в руки тому, кто вас обслуживал. Обычай старого света — оставлять деньги на столе — здесь считается признаком дурного тона. В более скромных заведениях достаточно оставить официанту 1-2 дирхема, парковщикам у отеля — столько же, мойщикам машин – 5, а вот горничным полагается обычно от 2 до 10 дирхем, в зависимости от категории отеля. Вам просто следует понять, что чаевые здесь рассматриваются, как естественный способ выразить вашу благодарность водителям транспорта и гидам, сопровождающим вас повсюду. Они искренне стараются сделать вам приятное и показать свою родину в самом лучшем свете. Будьте готовы к тому, что участники групповой экскурсии должны дать не менее 5-20 дирхем с каждого человека, а если обслуживание было индивидуальным, вас сочтут не вполне приличным человеком, если вы оставите своим сопровождающим менее чем 100 дирхем.

Покупки в Марокко

Стоимость большинства услуг невысока, но вам следует запастись мелкими купюрами в местной валюте, так как сдачи очень часто не бывает, а продавец демонстрирует при этом искреннее отчаяние. Учтите, что евреи и арабы – прирожденные коммерсанты. Марокканцы – не исключение: здесь вам расскажут, что мрамор некогда меняли на сахар по весу из расчета 1:1, или золото на соль – в той же пропорции. Получить у них скидку в оплате понравившейся вам вещи будет очень непросто. См также что привезти из Марокко.

Особенности поведения в Марокко

Туристам обязательно следует помнить, что Марокко – мусульманская страна. Обычаи, традиции и правила здесь очень сильно отличаются от тех, к которым мы привыкли. Вам не следует удивляться, если незнакомый человек начинает расспрашивать вас о сопровождающей вас женщине, о здоровье вашей семьи или задавать другие, бестактные с точки зрения европейца, вопросы. Здесь это – простой знак вежливости. Многие наши привычки неприятны для марокканцев. Например, они считают неприличным обниматься или целоваться на людях. Всякое чрезмерное проявление чувств не приветствуется, особенно если речь идет о неженатых парах. В этом случае нужно быть осторожным, — даже совместное нахождение в одном помещении лиц разного пола, и не состоящих в браке, — считается неприличным. Женщинам не следует улыбаться незнакомцам или даже просто останавливать на них взгляд – это вполне могут расценить, как заигрывание.

Откровенно европейский стиль одежды тоже не приветствуется в Марокко. Обычная одежда марокканских женщин состоит из обязательного головного платка и длинного платья – джеляба, однако не спешите им сочувствовать: эта одежда, как никакая другая, соответствует местному климату. Она сохраняет тепло и обеспечивает защиту от ветра зимой, а летом дарит прохладу и предохраняет от палящего солнца. Впрочем, в крупных городах многие одеваются уже совсем по-европейски. Здесь вы встретите красивых местных девушек в джинсах и маечках. Современные деловые женщины Марокко носят строгие, но по-европейски модные деловые костюмы.

Встречаясь, двое мужчин или женщин обмениваются трехкратным поцелуем и жмут друг другу руки. Мужчина и женщина в этом случае ограничиваются рукопожатием. Встречаясь с большой компанией, принято здороваться с каждым человеком отдельно. Хозяевам, принимающим вас, следует подарить мелкие сувениры. Приличны также сладости и фрукты. Обувь нужно оставить у порога дома. Отказ от чашки чая, — даже вежливый, будет воспринят очень негативно, особенно в сельской местности. Даже лавочник, предлагающий вам чаепитие в расчете на свою прибыль, сделает вид, что он очень обиделся. Тем не менее, отказ в такой ситуации вполне допустим. Едят марокканцы, используя кусочки хлеба, а свое национальное блюдо кускус непременно руками, точнее, тремя пальцами правой руки, так как левая рука у мусульман считается нечистой. Подробнее про марокканскую кухню.

Оказавшись в Марокко, вы сразу же заметите, что марокканцы никогда и никуда не торопятся. Здесь можно часами сидеть в кафе, потягивая любимый местными жителями мятный чай или ароматный кофе. Кафе в Марокко – это место встречи с друзьями и приятелями. Спиртное здесь продается свободно. Неторопливый и размеренный ритм местной жизни ощущается уже в аэропорту. Не удивляйтесь, если ваше требование сделать что-то побыстрее, встретит искреннее недоумение у персонала, а ваше раздражение по этому поводу осудят. Здесь так не принято, поэтому расслабьтесь и предоставьте событиям следовать в их привычном ритме.

Королевское счастье: выйти замуж в Марокко

Из нескольких тысяч россиян, проживающих сейчас в Марокко, 95% — женщины. В одном только маленьком курортном городе Агадире около 200 русскоговорящих женщин. Большинство из них — жены марокканцев, обучавшихся в советских и российских вузах. Вернуться домой с дипломом о высшем образовании, да еще и со светлоглазой женой, здесь считается престижным. Но самое интересное, что и женщины, переехав за мужьями в Марокко, как правило, легко находят свое место в чужой стране.

Объяснить это можно по-разному — их собственным везением и терпением, благодатным климатом, взаимопониманием с любимыми мужьями и даже либеральными взглядами короля Мухаммеда VI. Несколько лет назад 52-летний король инициировал реформы, которые расширили права и свободы разных групп населения, включая женщин. Да и своим собственным счастливым моногамным браком с компьютерным инженером Лаллой Сальмой Мухаммед VI демонстрирует стиль жизни, который призван сблизить Восток и Запад, традиции и современность. Не у всех получается следовать его примеру. Но вот истории Амины и Екатерины, с которыми я познакомилась в Агадире, свидетельствуют: любовь и взаимное уважение сильно этот процесс сближения облегчают.

«Ни на одной марокканской свадьбе я не досиживаю до конца»

Амина, 46 лет, гид в Агадире

20 лет назад я знала о Марокко только две вещи — что это королевство и родина апельсинов. Но за любимым человеком готова была ехать хоть на край света. Его, кстати, так и зовут — Хабиб, что значит «любимый». И вот в 1995 году я оказалась в Агадире, в его родном городе. Муж инженер, ему предлагали работу в Касабланке, и я очень хотела туда поехать. Это такой бурлящий, современный город. Но Хабиб сказал, что он и так долго, семь лет, был вдали от родителей, пока жил в Кривом Роге — мы с ним вместе там учились, в одном институте, но на разных факультетах, муж на электротехническом, а я на машиностроительном. И теперь он хотел бы оказаться рядом с родителями до конца, потому что они уже совсем старые.

Мне пришлось смириться. Агадир поначалу казался мне маленьким, удушающим. Кривой Рог хоть и провинциальный, но большой, просторный город, а тут горы вокруг, мне хотелось их отодвинуть. Или взлететь над ними. Но со временем я привыкла, и теперь для меня нет лучше места. Здесь мягкий климат, комфортный — не холодно зимой и не жарко летом. 300 дней в году солнце. Ветра сильные бывают и песчаные бури, но все это быстро проходит. Океан снимает все стрессы. Если чувствую себя плохо, прогуляюсь по набережной, помочу ноги, и силы возвращаются.

Родители мужа меня очень любили, отстраняли меня от всех бытовых дел

Когда мне муж делал предложение, то сразу сказал, что у него есть одно условие — я должна принять ислам. Ему это было очень важно, хотя у меня здесь много подруг, которым такое условие не ставили. И вот сразу после приезда мы пошли к местному юристу, который называется «адуль», он подтверждает принятие ислама и оформляет брак. В присутствии свидетелей мне нужно было сказать, что Бог один и Мухаммед его Пророк — это один из столпов ислама — на арабском языке. Позже с помощью мужа я выучила первую суру, Фатиху.

Ну а потом сама понемногу стала учить арабский язык, чтобы читать Коран. Правда, этот язык оказался для меня слишком сложным, в отличие от французского, на котором теперь говорю свободно. В детстве меня крестили, но я не могу сказать, что переход в другую веру дался мне с трудом, напротив, с принятием ислама ушел некоторый дискомфорт. Постулат о триединстве Бога в Новом завете сбивал меня с толку, я не могла его понять. А с принятием ислама противоречие разрешилось, потому что в исламе Бог один. Дома мы живем по мусульманским традициям, но муж никогда не заставлял меня надевать платок. Периодически он задает мне вопрос, когда я до этого созрею. Но насильственных мер не предпринимает.

Родители мужа меня очень любили, отстраняли меня от всех бытовых дел. Только я бралась подмести — тут же подбегали: «Нет-нет, положи, не надо». Разрешали просто помогать. Вообще, это удивительная, нетипичная ситуация: к марокканским невесткам обычно относятся по-другому, чаще взваливают на них сразу все дела. А мне повезло. Свекр со свекровью почему-то воспринимали меня как сироту и все время призывали мужа обо мне заботиться. Хабиб признавался, что отец перед смертью ему так и говорил: «Ты смотри, не обижай ее, она сирота, ведь здесь у нее никого больше нет». Их уже давно нет, но они мне очень дороги.

Благодаря родителям мужа я выучила берберский язык, потому что ни на каком другом языке они не говорили. Хочешь не хочешь, приходилось искать, как изъясняться. И все произошло как будто само собой. Сидим с племянницами мужа, я им по-французски слово, они мне его по-берберски. И я составляла свой словарик. Даже не заметила, как выучила. И когда я где-то в городе начинаю говорить по-берберски, вижу, как у местных жителей глаза округляются от изумления — потому что многие из тех, кто здесь родился, так и не выучили этот язык.

Дома мы говорим и на русском, и на берберском языке — какое слово первым вспомнится

Большие праздники стали для меня испытанием. У мужа девять родных братьев и сестер, а сколько еще двоюродных! На Украине мы жили вдвоем с мамой в двухкомнатной квартире, а в доме родителей Хабиба нам пришлось делить 5-комнатную квартиру на 10 человек. А на большие религиозные праздники собиралась вся родня, включая двоюродных дядей и тетей.

Не забуду, как первый раз мне пришлось встречать такой большой поток гостей и приветствовать каждого, в какой-то момент мне стало не по себе, и я сказала: «Все, больше не могу», ушла в свою комнату, закрылась и больше не выходила. Сейчас визиты близких родственников меня уже не утомляют. Но с праздников, вроде свадеб, на которых собирается по 200-300 человек и гуляют до 6-7 утра, я ухожу раньше. Еще ни на одной марокканской свадьбе я не досиживала до конца.

Мне очень трудно было привыкнуть к тому, что весь дом — на моих плечах

Мы с мужем любим проводить время вместе. Дома мы говорим и на русском, и на берберском языке — какое слово первым вспомнится. А наши сыновья знают и арабский классический, и марокканский диалект, и французский и английский языки. Главное — нам всегда есть о чем поговорить. Но мне очень трудно было привыкнуть к тому, что весь дом — на моих плечах. Сначала я злилась, но со временем мы притерлись друг к другу. Я перестала выдвигать мужу повышенные требования, а он перестал сопротивляться каким-то просьбам.

В принципе, помогать жене по дому — не мужское дело. Так здесь принято. Хотя первые уроки марокканской кулинарии мне давал именно муж — в Кривом Роге он сам готовил и кус-кус, и таджин. Это все очень вкусно. Но самое любимое блюдо у меня, наверное, мишуи — барашек, зажаренный целиком в печи. Вообще-то я не очень люблю баранину, но мишуи — это особенное, ритуальное блюдо, его готовят только по большим праздникам. Хотя не только поэтому. Я люблю это блюдо еще и потому, что не я его готовлю — им традиционно занимаются мужчины.

«В этой стране я каждый день открываю для себя что-то новое»

Екатерина, 37 лет, независимый туристический агент, Мараккеш

Мы с моим будущим мужем познакомились в Иванове, где оба учились в институте, поженились, муж там защитил диссертацию и стал кандидатом технических наук, у нас родился первый ребенок. А потом мы поехали на родину Абдеррахима, в Марокко. Было это в 2001 году. Я даже не представляла, что меня ждет. В Марокко религиозные традиции и обычаи, не фанатично, но повседневно соблюдаются, поэтому первое, что я сделала, когда приехала, — прочитала Коран, чтобы понимать, с чем мне предстоит иметь дело.

Но ислам я приняла лишь через пять лет, и то только для того, чтобы получить гражданство. Муж очень спокойно к этому относится. Ведь он больше 9 лет жил в России. И поэтому даже здесь склоняется к российским традициям. А я скорее придерживаюсь местных правил, чтобы не выделяться. Сначала мне было очень трудно. Я совсем не знала французского, приходилось осваивать язык и заниматься маленьким ребенком одновременно. Но я сразу настроилась жить здесь с маленьким сыном и любимым мужем и понимала, что моя задача — приспособиться, а не сопротивляться укладу жизни, совершенно непохожему на наш. Через какое-то время я выучила разговорный диалект арабского и французский язык. И это помогло перестроиться.

Мне долго пришлось привыкать к тому, что марокканцы никогда никуда не торопятся, поэтому часто опаздывают

Главная трапеза в Марокко — обед. И к этому надо было привыкнуть. Завтрак легкий — кофе или традиционный зеленый чай с мятой и булочкой. Утром надо обязательно найти время, чтобы купить продукты и приготовить еду на обед. Здесь не принято перекусывать сэндвичем. Обед для марокканца — это полноценная трапеза из двух-трех блюд, с салатом и горячим мясным блюдом. Все днем возвращаются домой, даже школы работают с перерывом на обед — дети и взрослые собираются за столом где-то в час дня, а в 2.30 все возвращаются в школу и на работу. А по пятницам на обед готовиться традиционное блюдо — кус-кус.

Поскольку я работаю, мы в семье перенесли кус-кус на субботу, но раз в неделю я готовлю его обязательно, потому что мои дети и муж очень любят это блюдо. Еще мне долго пришлось привыкать к тому, что марокканцы никогда никуда не торопятся, поэтому часто опаздывают. Пыталась одно время бороться с этим, ведь в работе с туристами очень важна пунктуальность. Но все без толку. Теперь я изменила отношение, и стало жить намного легче: если мне надо куда-то к 9 часам, я назначаю встречу на 8.30, а марокканец как раз к 9 часам и подъедет.

Марокко поражает тем, что ни один город здесь не похож на другой. Мой муж родом из Касабланки, и мы сначала туда приехали в 2001 году. Я, конечно, была в восторге: «Ах, Касабланка!» Предвкушала всю эту восточную романтику, известную по голливудскому фильму. А оказалась почти что в нашей Москве — в шумном, европейском городе. Касабланка — главный экономический город Марокко. А административная столица — город Рабат, он в 60 км севернее, такой тихий, зеленый город. Касабланка и Рабат для меня — как Москва и Санкт-Петербург.

Марокко — страна удивительного географического разнообразия и потрясающих контрастов. Ни один город здесь не похож на другой, каждый со своей изюминкой. Вы проедете всего 170 км к северу от Агадира и попадете в Эссуэйру — там тоже океан, курорт, но цвета в городе совсем другие — не песочный, а белоснежно-голубой, своя архитектура, уникальные сувениры из дерева.

Совсем не похож на них Фес — древняя столица Марокко, центр духовной жизни. В Фесе был построен первый религиозный университет, там много медресе — духовных учебных заведений, самая большая медина (старый город), которая насчитывает 8 тысяч улочек узких — вы там заблудитесь без проводника. А еще там делают знаменитые кожаные изделия, шьют бабуши (знаменитые марокканские тапочки). Фес чем-то напоминает Иерусалим — туда даже паломники приезжают. Марокко — очень спокойная страна, открытая для всех религий и национальностей. Здесь есть арабские евреи, есть берберы-евреи, есть синагоги и святые места для иудеев. Семьи евреев, христиан, мусульман часто живут бок о бок, на одном пятачке, общаются, помогают друг другу.

Если муж надумал второй раз жениться, первая жена должна дать письменное согласие

Многоженства здесь вы не увидите, по крайней мере, у среднего и младшего поколений. За те 15 лет, что я живу здесь, у меня появилось много подруг-марокканок, и я вижу, как уверенно и спокойно они себя чувствуют, учатся в институтах, работают, а платок надевают только тогда, когда сами захотят. Нет такого, что девочке исполнилось 14 лет — и все, светская жизнь закончилась.

Как известно, по Корану мусульманам разрешено иметь четыре жены. Но король Мухаммед VI произвел настоящую революцию в марокканском обществе: в 2003 году он внес много изменений в семейный кодекс, которые во многом уравняли права мужчины и женщины в семье. И если муж надумал второй раз жениться, первая жена должна дать свое письменное официальное согласие. Такого в мусульманских странах нет больше нигде. Иностранными женами здесь гордятся, такой смешанный брак считается даже престижным. Хотя, конечно, есть семьи, где есть конфликты, проблемы. Я знаю семьи (но их очень мало), в которых настаивают, чтобы русские жены не работали и носили хиджаб. Но благополучных историй все-таки гораздо больше.

Все марокканцы очень дружелюбные, они любят общаться и приглашать к себе в гости

У меня много знакомых и среди арабов, и среди берберов. Берберы — это потомки коренных жителей страны. У них свой язык (но разные диалекты), свои традиции. Арабы и берберы немного отличаются друг от друга. Арабы считаются более ленивыми, а берберы более терпеливыми и экономными. Вообще, все марокканцы очень дружелюбные, они любят общаться и приглашать к себе в гости.

Если меня приглашает берберская семья, я знаю, что на столе будет все очень вкусно, хорошо, но по минимуму. А в арабском доме обязательно устроят пир горой. Берберы, давно принявшие ислам, соблюдают все каноны ислама. И ни в одном документе вы не увидите, кто это, бербер или араб. Но все-таки берберы очень берегут свою культуру. Они живут обособленно, дома разговаривают на своем языке, женятся на берберках. Они добиваются, чтобы их язык был законодательно признан официальным языком в Марокко. И я замечаю, что даже указатели на дорогах все чаще пишут на трех языках — арабском, французском и берберском. А в некоторых регионах страны в школах преподается берберский язык.

Я не устаю от Марокко, наоборот, каждый день узнаю что-то новое, не перестаю удивляться этой стране. Но связи с родиной не теряю. Я родилась в Рыбинске, на берегу Волги, и очень горжусь своими корнями. Дома мы говорим по-русски. Муж очень любит русскую музыку и культуру. Ко мне приезжают папа с мамой, а я сама раз в год езжу в Россию на выставку по туризму. Вдыхаю там сырой московский воздух, запах берез.

Кстати, вот берез мне в Марокко не хватает. Но я нашла выход из положения — недалеко от Феса есть город Ифране, это горный курорт. Там лежит снег зимой, а летом можно прогуляться по лесу, а дома чем-то похожи на русские — с трубами, черепичными крышами. И когда на меня накатывает какая-то ностальгия или грусть, я еду туда, погуляю среди заснеженных тополей и домиков, и тоска проходит — как будто дома побывала. И можно опять радоваться жизни и проявлять восточное гостеприимство.

«Я решилась стать второй женой»

Лиане 27 лет. Умная, энергичная, современная, обаятельная молодая москвичка, окончив исторический факультет МГУ, решилась по своей воле войти в традиционную исламскую семью, став второй женой.

4 причины, по которым мужчины сбегают от женщин

Когда отношения начинаются, кажется, что все складывается идеально. Но в какой-то момент мужчина, с которым женщина мысленно уже воспитала детей, просто исчезает, ничего не объяснив.

Марокко население традиции

Вы используете очень устаревший браузер! Пожалуйста обновите ваш браузер!

Государственный язык Марокко – арабский, но очень часто в стране используется – французский. Часть местных жителей владеет английским и испанским. Испанский особенно распространен в окрестностях города Фес.

Религиозные особенности

Основной религией страны является ислам. Число мусульман-суннитов составляет 99%, христиан – 0.8% и иудеев – 0.2%.

Марокканцы являются очень гостеприимной нацией, что неудивительно, ведь религия обязывает относиться с особым уважением к гостю, отдавая лучшее, что есть в доме, а также окружить его вниманием и заботой.

Доступ в мечети, за редким исключением, для немусульман – запрещен.

Население

Население страны Марокко насчитывает более 34 миллионов человек, из которых около 55% являются арабами, 44% — берберами и всего 0.7% — иностранцами.

Правила поведения

В стране существует определенный ряд правил поведения не только для гостеприимных хозяев дома, но и для приглашенного ими гостя. Также об этих правилах непременно нужно знать человеку, который впервые приехал в страну или собирается жить в ней.

На людях не принято обниматься и показывать другие сильные эмоции.

Назойливое приставание «гидов» или уличных торговцев является одной из серьезных проблем для иностранных туристов, на что следует ответить твердым, но вежливым отказом.

Не рекомендуется появляться в слишком смелой одежде на улице. В основном это относится к женщинам.

В стране запрещена фото- и видеосъемка людей в военной и полицейской форме, а также военных объектов.

При разговоре принято задавать и подробно отвечать на вопросы о делах, личной жизни, здоровье и т.д., это является проявлением дружелюбия и вежливости в Марокко .

Отказ от приглашения в кафе или в гости может послужить серьезным поводом для обиды. Перед началом обеда часто подается чаша с «розовой» горячей водой, для омовения рук.

При употреблении пищи не следует прикасаться к ней левой рукой, принято есть тремя пальцами правой руки, сложив их в щепоть. Хлеб является символом достатка, который следует употреблять с достоинством и очень экономно.

Скорее всего, в гостях придется выпить не меньше трех чашек мятного чая: от четвертой можно будет отказаться, не рискуя перед хозяевами показаться невежливым.

Одежда

Большинство женщин в Марокко носят национальные длинные платья разнообразных расцветок, что скорее является данью национальной моде, нежели религиозности. Платок, покрывающий голову марокканок, редко можно встретить на улицах, приблизительно в 50% случаях.

Мусульманское воспитание все же не позволяет женщинам себя оголять, поэтому в стране очень редко можно увидеть девушку в мини.

Государственные праздники Марокко

1 января – Празднование европейского Нового года.
11 января – День манифеста независимости.
3 марта – День, когда на престол восшествовал король Хасан Второй.
1 мая – День труда.
23 мая — Национальный праздник.
9 июля – Проходит празднование дня молодежи.
20 августа — День революции.
6 ноября — Памятный день Зеленого марша.
18 ноября – День независимости.

Религиозные праздники

  • День окончания Рамадана.
  • Ид ал-Кабир, жертвоприношение Ибрагима.
  • Первый день Мухаррама (мусульманский Новый год)
  • Ашура, праздник бедняков и детей.
  • Маулид, день рождения Пророка Мухаммеда.

Дата религиозных праздников ежегодно меняется и зависит от лунного календаря.

Месяц Рамадан попадает в период с декабря по февраль. В эти месяцы до захода солнца запрещено есть и пить, а также категорически запрещено употребление спиртных напитков (даже туристам). Днем магазины работают по сокращенному рабочему графику или не работают вообще.

Миратерра

Удивительная Земля — Интернет-журнал о путешествиях

Религия, культура и традиции королевства Марокко

На севере Африканского континента, омываемое Средиземным морем и Атлантическим океаном, расположилось Королевство Марокко. Марокко, или на арабском, Магриб аль- Акса, означает «дальний запад». В этой, необычной для православного человека стране, смешались многие культуры и традиции, от Карфагена, позже завоеванного римлянами, до испанских колонистов. Мавританская культура уникальна, она разливается сотнями ярких цветов, музыкой, карнавалами и театральными действиями.

Марокко, государство, в котором смешаны нравы местных берберских племен, Тонкости Востока и европейские ценности испанцев и французов. Вся жизнь марокканцев строится исходя из правил и догм Ислама. Эта религия в Марокко не просто основная, она фактически единственная.

Людей, исповедующих христианство, крайне мало, христианская вера не приветствуется на территории страны. Для туристов поведение и нравы местных жителей могут показаться довольно суровыми. Но такие нормы поведения связаны с религией и требуют своего исполнения у граждан страны, к туристам же, марокканцы относятся более снисходительно.

Жители Марокко очень гостеприимный и радушный народ, но поскольку в стане хорошо развит туризм, стоит помнить, что за любое гостеприимство нужно платить. Сфотографироваться с местными колоритными жителями или спросить направление стоит денег. Для приезжего из СНГ стиль жизни марокканцев может показаться несколько неторопливым, делают они все не спеша.

Правила хорошего тона в Марокко.

На улицах не приветствуются излишние проявления тактильности, объятия и поцелую романтического характера. Женщинам не стоит носить слишком откровенную и вызывающую одежду. В общении с местными жителями стоит вежливо спросить о здоровье и семье, это будет признаком дружелюбия.

Если вы откажетесь от предложенной вам чашки чая, то сильно обидите хозяина дома. За столом, к пище не прикасаются левой рукой, ее берут тремя пальцами правой руки. Хлеб – один из признаков благосостояния, его едят не много и относятся к нему бережно.

Марокканская культура не однородна и зависит от географического расположения. Поскольку на территории государства раньше жили множество племен, их культура хоть и имеет общие характеристики, все же отлична. Жизнь в пустыне и на морском побережье имеет отличия.

Декоративно-прикладное искусство в Марокко.

Прилавки марокканских рынков и магазинов пестрят настоящими произведениями искусства, наполненными африканскими мотивами местных племен, смешанных с символикой арабского мира. Главная гордость Марокко — ковры и ткани. Не зря, марокканская девушка, умеющая ткать ковры, будет желанной невестой для любого марокканца. Все ковры ткут вручную из натуральных тканей и овечьей шерсти. Марокканские ковры бывают двух видов – рабатские и берберские.

Издавна искусство ковроткачество было семейной традицией. Все тайны этого ремесла передавались из поколения в поколение по женской линии. Марокканские женщины, не имеющие большой свободы действий, вкладывали в рисунки ковров свои чувства и переживания, послания к любимому.

В каждом городе свои секреты мастерства ковроткачества. Изображения на коврах придумывают сами женщины, оно может иметь растительный или животных орнамент, схематические изображения архитектуры, символы исламского мира и обереги от сглаза и порчи. Цветовая гамма ковров просто удивительна, они яркие и пестрые. Самыми дорогими считаются рабатские узелковые ковры, метр такого ковра может стоит больших денег.

Признаком высокого статуса женщины в Марокко являются ювелирные украшения. Украшения изготавливают в основном из серебра. Золото берберы не слишком чтят, считая его металлом дьявола.

Изготовлением ювелирных изделий занимаются мужчины и это ремесло, как и женское ковроткачество, является частью семейных традиций, секреты передают от отца к сыну.

Стиль ювелирных украшений можно разделить на испано — мавританский и берберский. Берберскому стилю характерны более сдержанные цвета и простые формы с причудливыми орнаментами. Испано — мавританский стиль славен своей ажурностью и способностью авторов, заполнять орнаментом все имеющееся пространство целиком.

Кожаные изделия Марокко. Обработкой кожи, в этой стране, начали заниматься много веков назад. Основные технологии не изменились по сей день. Столицей кожаного производства является марокканский город Фес. Выделка и окраска кожи происходят вручную. Шкуры животных вымачивают в особых смесях и растворах, красят натуральными красителями, моют в деревянных емкостях, сушат и обрабатывают специальным составом, для того, чтобы кожа стала мягкой.

Марокканская кожа одна из самых нежных и мягких в мире. Из нее шьют потрясающие кожаные изделия: сумки, ремни, кошельки. Помимо качественной кожи, на таких изделиях присутствуют необыкновенные тиснения и орнаменты, которые делают специальным прессом.

Оказавшись на рынке Марокко, глаза просто разбегаются от разнообразия оттенков. Здесь можно приобрести знаменитые восточные туфли с загнутыми носками, восточные сладости, лампу Аладдина, ароматные специи и натуральную косметику.

В медине ( старом городе) Мекнеша, Феса или Марракеша находятся лучшие сувенирные лавки и мастерские. В них делают удивительные столы, столешницы которых, собираются из цветной мозаики.

Не смотря на Исламское вероисповедание, многие жители до сих пор занимаются шаманизмом и магическими обрядами. В местных лавках можно найти все необходимые магические атрибуты и компоненты для изготовления зелий и проведения ритуалов, а также талисманы, защищающие от сглаза, порчи и темных сил.

Праздники, фестивали и обряды в Марокко.

В Королевстве Марокко вся система праздников зависит от дат исламского календаря. Гражданские праздники – День независимости, День революции, праздник труда, праздник молодежи, европейский Новый Год, отмечают довольно сдержанно. В отличии от мусульманских празднеств, которые сопровождаются интересными обрядами, пышными приготовлениями и шумными фестивалями.

Самый священный и важный праздник всего мусульманского мира – Рамадан. Днем верующие мусульмане соблюдают строжайший пост, не пьют и не едят, несколько раз в день молятся. После захода солнца открываются ресторанчики и увеселительные заведения. В период Ид ас – Сагира происходят театральные представления, карнавалы и яркие уличные шествия до рассвета.

В Марракеше проводится ежегодный двухнедельный Фестиваль народных искусств. Он начинается в середине лета либо в начале осени, в древних руинах дворца эль – Бадии. Со всех уголков Марокко съезжаются фольклорные труппы, ремесленники и деятели искусств.Фестиваль народных искусств – грандиозное шоу, одно из главных празднований страны.

В Марокко проводится большое количество фестивалей. Самые интересные и известные из них – Международный Фестиваль Рабата, Фестиваль воска, Фестиваль верблюдов в Гулимине, Международный Фестиваль духовной музыки в Фесе, Конный Фестиваль в Тиссе, Песчаный марафон по пустыне.

Муссем – это религиозные праздники местного значения. Они посвящены определенным событиям и проводятся в определенные дни календаря. Каждый год в Марокко может проходить почти 650 муссем.

В «муссем» совершаются религиозные обряды и паломничества, открываются многочисленные ярмарки и происходят необычные театральные действия. Муссемы посвящены исламским пророкам, известным персонажам или различным символам норда. Самые известные и яркие из них: муссем Сети Фатма, муссем Сиди Бонатинана, муссем молока, муссем миндали, муссем роз.

Марокканские свадьбы – удивительные действа, словно сошедшие с сказочных картинок «Тысяча и одна ночь». Все ритуалы, от сватовства до заключения брака, отдельные и интересные церемонии. В наше время молодые люди могут самостоятельно выбирать того, с кем связать себя узами брака. Но по прежнему в мусульманской вере к этому процессу относятся очень серьезно. Ведь брак, это соединение двух семейств и мнение родителей молодых много значит.

Неотъемлемой частью является обряд помолвки. Это некая устная договоренность о заключении брака. Жених обязан доказать свою способность обеспечивать жену и принести подарки. Дарить принято самое лучшее, дорогие ткани, украшения, а также подарки, которые имеют символическое значение — сахар, как знак счастливой жизни, молоко, в знак добрых и чистых намерений жениха.

Родители невесты за месяц до церемонии бракосочетания обязаны выплатить родителям жениха приданное. Семья жениха должна обеспечить будущую семью отдельным жильем, мебелью и техникой.

Перед самой свадьбой совершается еще несколько важных ритуалов. Невеста принимает ванну из молока, что символизирует начало счастливой семейной жизни. Перед церемонией подружки и сестры невесты рисуют на ее руках хной ритуальные узоры, которые защищают невесту от сглаза и злых духов.

Традиционные наряды невесты шьют из натурального шелка и дорогих тканей, отделывая изысканной вышивкой. На протяжении всей церемонии невеста меняет наряды около семи раз! После каждого переодевания, невеста садиться перед гостями на специальный трон, гости могут подходить и делать с ней фотографии. Завершается смена свадебных нарядов грандиозным белым платьем.

Марокканская свадьба начинается религиозной церемонией, чтением Корана, а заканчивается праздничным застольем, песнями и танцами. На стол ставят традиционные марокканские блюда, фрукты и напитки. Единственным исключением является алкоголь – он категорически запрещен в Исламе.

Чем состоятельнее семья жениха, тем дольше могут продолжаться празднества. Некоторые свадьбы могут длиться на протяжении недели. В конце свадьбы, в сопровождении кортежа, невеста и жених, а также гости совершаю праздничное шествие, которое заканчивается у дома жениха.

Устное творчество.

В Марокко бережно хранят свою историю. Не редко на улицах городов и деревень можно встретить народных сказителей и уличных певцов. Они передают из поколения в поколение мифы, легенды и сказания. К народным сказителям относятся очень уважительно.

Интересен тот факт, что когда к власти в Марокко приходит новый король, меняют и рисунок на банкнотах. Марокканцы уважают и любят своего короля.

Население Марокко состоит из арабов и берберов, но поскольку Марокко было колонией Франции, вторым языком после арабского является французский. Многие марокканцы владеют древним берберским языком, письменность которого уже потеряна.

Арабы и берберы — прирожденные торговцы, поэтому оказавшись на марокканском рынке, важным действом являются торги. Если умело торговаться, что доставляет удовольствие не только покупателю, но и продавцу, можно сбить цену в несколько раз.

Марокко — страна контрастов, смешения культур, ярких красок и дружелюбного народа. Величественная пустыня и морское побережье удивляют туристов своей красотой. Побывав в Марокко, можно окунутся в восточно – африканскую сказку и повидать персонажей из сказок Шехерезады.

Последняя редакция: 18.12.2020

Читайте также:

Религия, культура и традиции королевства Марокко : 1 комментарий

меня зовут фатима я из Морокко у вас в тексте много ошибак

Марокко

Краткая информация

Из Испании на пароме в Марокко можно попасть всего лишь за один час, однако, кажется, что ты приезжаешь в какой-то совершенно другой мир. В этом мире господствует исламская культура и традиции, там, несмотря на космополитические города Рабат и Касабланка, все напоминает о далеком прошлом. В свою очередь Фес считается самым красивым арабским городом. Кроме того, в Марокко на побережье Атлантического океана и Средиземного моря есть много морских курортов.

География Марокко

Марокко располагается в Северной Африке. На севере Марокко граничит с Испанией (водная граница через Гибралтарский пролив и сухопутная с тремя испанскими эксклавами), на востоке – с Алжиром, а на юге с Мавританией (через Западную Сахару, не являющееся де-факто государством). На севере страна омывается Средиземным морем, а на западе – Атлантическим океаном. Общая площадь этого государства – 446 550 кв. км., а общая длина государственной границы – 2 017 км.

Большую часть Марокко занимают Атласские горы, расположенные в основном в центре и на юге страны. Север занимает горный гребет Эр-Риф. На юге долины постепенно переходят в пустыню. Самая высокая местная вершина – гора Джебель-Тубкаль, чья высота достигает 4 165 метров.

Столица

Рабат — столица Марокко. В этом городе сейчас проживают более 1,8 млн. человек. Историки утверждают, что на месте современного Рабата когда-то существовал небольшой пунический городок, который затем расширился благодаря древним римлянам.

Официальный язык Марокко

Официальных языков два – арабский и берберский.

Религия

Практически все население исповедует ислам.

Государственное устройство

Согласно Конституции 2011 года, Марокко – это парламентская конституционная монархия. Марокканский король является светским политическим лидером и «повелителем правоверных» как прямой потомок пророка Мухаммеда. Король председательствует в Совете министров, назначает премьер-министра из состава политической партии, получившей большинство мест в парламенте на выборах. Кроме того, Король по рекомендации премьер-министра назначает членов правительства.

Двухпалатный марокканский парламент состоит из Собрания представителей Марокко и Ассамблеи советников.

Административно страна делится на 16 областей, которые в свою очередь разделены на 62 провинции и префектуры.

Климат и погода

Климат на северном побережье и на центральном плато средиземноморский. На Атлантическом побережье зимой заметно прохладней. В горах Атласа климат зависит от высоты над уровнем моря. На юге, где находится Сахара, климат пустынный.

Отдыхать в Марокко можно круглый год. Пик пляжного сезона приходится на июль-август.

Моря и океаны в Марокко

На севере страна омывается Средиземным морем, а на западе – Атлантическим океаном. Длина береговой линии составляет 1 835 км. Средняя температура воды у побережья в январе-марте — +17С, а в июле-сентябре — +23С.

Реки и озера

По территории восточной части Марокко протекает река Мулуя (520 км.), впадающая в Средиземное мора, а на севере страны – река Себу (458 км), впадающая в Атлантический океан.

История Марокко

Марокканская история насчитывает много тысяч лет. Первые люди на территории этой страны, как доказали археологи, жили еще более 75 000 лет назад. В современную эпоху в Марокко люди начали селиться примерно в 5 000 году до н.э. Предки берберов появились там примерно в 3 000 г до н.э.

Примерно в 800 г до н.э. туда прибыли финикийцы, и это коренным образом изменило историю этой страны. Через несколько веков Марокко стал составной частью одной из колоний Древнего Рима.

В 6-7 вв. н.э. в Марокко появляются арабы, принесшие с собой ислам. Часть берберов была вынуждена принять ислам. После вытеснения из Испании арабов, на марокканской земле появились португальцы, надолго сделавшие эту страну своей колонией. В 1800-х годах к Марокко большой интерес стали проявлять Франция и Испания.

Сейчас Марокко представляет собой независимое государство во главе с королем. Оно входит в состав ООН и в Лигу арабских стран.

Культура

Для марокканцев очень важными понятиями являются честь и достоинство. Для них это не просто слова. Жители этой страны дорожат не только своей репутацией, но и репутацией семьи. Самое худшее, что может быть для марокканца – опозорить себя и свою семью.

Марокканцам трудно понять, когда иностранец путешествует в одиночку, без своей жены, детей, брата или сестры, так как для них семья очень важна.

По исламским законам любой мужчина в Марокко может иметь до 4-х жен, обеспечивая одинаково каждую из них. Однако, экономическая реальность в стране такова, что многоженство встречается редко.

В Марокко каждый год отмечают большое количество праздников, практически все они носят религиозный (исламский) или фольклорный характер. Самые главные из них — Рамадан, Ид ас-Сагира, Фестиваль народных искусств в Марракеше, Фестиваль Роз в эль-Kела M’Гуна, Вишневый Фестиваль в Сефру, Фестиваль верблюдов в Гулимине и Конный Фестиваль в Тисе.

Кухня Марокко

На формирование марокканской кухни оказали влиянию кулинарные традиции Средиземноморья, арабов, иудеев, персов, жителей Западной Африки и берберов. Можно себе только представить, какая в результате получилась кухня.

Традиционные марокканские блюда – «Tagines» (ароматное рагу из мяса, овощей или рыбы), «Harira» (острый томатный суп), «Pastilla» (мясной пирог из слоеного теста с корицей и сахаром), «Couscous» (блюда с манной крупой и с мясом и овощами), «Tajine» (ароматное тушеное мясо с луком, оливками, миндалем, помидорами, зеленью или сушеными фруктами), «Mechoui» (запеченная фаршированная говядина или баранина).

Традиционные безалкогольные напитки – «мятный чай» (его часто называют «берберское виски»), кофе.

Следует помнить, что Марокко – это мусульманская страна, однако, для туристов законы в этом отношении либеральные. Местное пиво и вино продается по вполне доступной цене.

Достопримечательности Марокко

В относительно небольшом Марокко сохранилось огромное количество самых разных достопримечательностей. В каждом марокканском городе туристам есть на что посмотреть. Так, в Рабате, например, это башня Хасана, которую начали строить еще в XII веке.

В Рабате также туристам рекомендуем посмотреть древнюю крепость Касба Удайя, Большую мечеть, мечети Мулай-эль-Мекки, Аль-Фас, некрополь Шеллах, Королевский дворец и многое другое.

В Касабланке и в ее окрестностях главными достопримечательностями являются рынки, Большая мечеть Хасана II, мечеть Шлех, резиденция паши Махакма-дю-Паша, собор Сакре-Кер, руины города Анфа.

В Марракеше туристов обязательно заинтересуют местные рынки, мечеть Кутубия, мавзолей Юсуфа бен Ташфина, мечеть Золотых Яблок, руины дворца Эль-Бади, фонтан Муасин, дворец Дар-Эль-Махзен, мечеть Муасин, мавзолей Сиди ас-Сухейли…

В Фесе, религиозной столице Марокко, рекомендуем обратить внимание на летний дворец короля, ворота Баб-Декакен, мечеть Мулай-Идрис, медресе Бу-Инанья, мечеть Газлеан, медресе Аттарин, мечеть Карауин, караван-сарай Тсетаунин, дворец Дар-Батха и на Андалусскую мечеть.

Города и курорты

Самые большие города – Касабланка, Рабат, Фес, Марракеш, Танжер, Менес и Агадир.

Страна омывается Атлантическим океаном и Средиземным море. Возле городов пляжи имеют неплохо развитую инфраструктуру отдыха. Однако, есть сотни уединенных пляжей, где природа осталась совершенно нетронутой. Пляжи Атлантического побережья будут интересны, конечно, и любителям водных видов спорта, особенно серфинга, виндсерфинга и кайтсерфинга.

На Средиземноморском побережье пляжи более уединенные, вода теплая и спокойная. Последние годы там стали появляться новые морские курорты, например, Тамуда Бэй.

Самые известные марокканские пляжные курорты – Агадир, Касабланка и Эс-Сувейра. Большой плюс этих курортов еще и в том, что там очень много старинных достопримечательностей (мечетей, крепостей, дворцов и т.д.).

Сувениры/покупки

Рынки Марокко часто приводят к тому, что туристы отправляются домой с лишним чемоданом, в который кладут сувениры. Предлагаем Вашему вниманию список 10 лучших сувениров, которые вы можете купить в этой стране:

  1. Ковры. В Марокко ковры бывают двух видов – сделанные в городе и берберские. Городские ковры обычно делают возле Рабата, а берберские — в сельских районах берберами. Обычно, берберские ковры тоньше, чем ковры, сделанные в городе. Берберские ковры рекомендуем покупать в женских кооперативах.
  2. Марокканский чайный сервиз. Чаепитие является национальным марокканским достоянием. Это уже настоящая церемония и традиция. Вы можете купить посеребренные чайники и несколько чашек в любом большом городе.
  3. Женский костюм для танца живота.
  4. Изделия из дерева (шкатулки, вазы, шахматы).
  5. Музыкальные инструменты (например, марокканский уд и несколько видов барабанов).
  6. Краска хна (рекомендуем покупать в Суке).
  7. Изделия из кожи – марокканские тапочки, кошельки и т.д. (рекомендуем покупать в Фесе).
  8. Керамика (самую известную бело-голубую керамику делают в Фесе).
  9. Шарфы и шали.
  10. Серебряные украшения (их лучше всего покупать на юге страны и в расположенном там городе Тизнит).

Часы работы учреждений

Банки:
Пн-Чт — зима
08:15-12:00 и 14:15-17:15
Пт: 08:15-11:30 и 14:45-17:15

Пн-Чт — лето
08:00-15:00

Магазины:
Пн-Сб: 09:30-13:00 и 15:00-19:30

Украинцам для посещения Марокко необходима виза.

Валюта в Марокко

Марокканский дирхам — официальная денежная единица в Марокко. Его международное обозначение — MAD. Один марокканский дирхам = 100 сантимов. Кредитные карты распространены достаточно широко.

Таможенные ограничения

Местную валюту (марокканский дирхам – MAD) можно ввозит на сумму не более 1 000 MAD. Иностранную валюту можно ввозить без ограничений, но сумму, эквивалентную более 15 тыс. MAD нужно декларировать.

Вывезти можно не более 1 000 MAD, и столько иностранной валюты, сколько было заявлено при прибытии в страну.

Для ввоза собак и кошек необходим ветеринарный сертификат и медицинская справка об их состоянии здоровья. На ввоз соколов и ястребов нужно предварительное разрешение марокканских властей.

На вывоз предметов археологии, старины и культуры нужно получить соответствующее разрешение.

Полезные телефоны и адреса

Посольство Марокко в Украине:
Индекс: 04070, г. Киев, ул. И.Федорова 12
Т: (8 044) 284-33-26

Посольство Украины в Марокко:
Cite OLM, Villa 212, Souissi–II, Rabat, Maroc
Т:(8 10 212) 37-65-78-40
Эл. почта: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Экстренные телефоны
15 – Пожарная служба
19 – Полиция
777 – Скорая медпомощь

Время в Марокко

Отстает от киевского на 2 часа. Т.е. если, например, в Киеве 13:00, то в городе Рабате — 11:00.

Чаевые

Плата за обслуживание обычно включается в счет. Однако, дополнительные чаевые, пусть и небольшие (до 10%), всегда приветствуются.

Медицина

Для поездки в Марокко не нужно делать никакие обязательные прививки. Рекомендуемые прививки: против дифтерии, гепатита А, гепатита В, полиомиелита, туберкулеза, столбняка и тифа.

В некоторых сельских регионах в мае-октябре есть очень небольшой риск заболеть малярией.

Безопасность

Марокко нельзя назвать безопасной страной для туристов, но если соблюдать разумные меры безопасности, то отдыхать в этой стране можно без проблем. Следует помнить, что это мусульманская страна.

Культура Марокко. Традиции и обычаи Марокко

Искусство в Марокко очень богатое и разнообразное. Среди множества форм искусства, популярных в стране, можно выделить изготовление ковров, ювелирных изделий, изделий из керамики, каллиграфических скульптур, живопись, и резьбу – все это практикуется в разных регионах страны.

Благодаря проживающим в стране разным этническим группам, культура Марокко очень богатая. В стране в разные времена проживали разные племена и национальности, включая финикийцев, карфагенян, евреев, арабов, римлян, вандалов, мавров, и других. Поэтому очевидно, что все эти национальности оставили свой отпечаток в традициях и обычаях марокканцев. Кроме того, в стране долгое время сосуществуют разные религии, включая язычество, иудаизм, христианство, и ислам. Поэтому, благодаря этим религиям, в Марокко также распространены разные религиозные ритуалы и обычаи.

В музыке Марокко, как и в культуре, царит большое разнообразие и богатство. Марокканская музыка во многом определяется арабской музыкой, но также несет в себя влияние андалузской музыки, и некоторых других иностранных музыкальных форм. Андалузская музыка представляет собой классическую музыку, она особенно распространена в некоторых регионах Африки. Андалузская музыка произошла от мавров в Кордове еще в доисторический период. Кроме того, в стране получили популярность некоторые формы современной музыки. Например, в стране очень популярны музыкальные жанры шааби и зирьяб. Музыка зирьяб произошла от персидской музыки. Берберская народная музыка также широко распространена в разных частях страны.

Читайте так же:

  • Традиции украинских праздников Ваш гид и партнер в Украине! Новости 04.04.2020 Электронные визы в Украину ввели для граждан 46 стран 12.01.2020 10 украинских визовых центров откроются в 8 странах […]
  • Спортивные ритуалы традиции и символика в спорте Похожие работы на «Спортивный ритуал, традиции, символика в спорте» Спортивный ритуал, традиции, символика в спорте Физкультура и спорт, Спортивный ритуал, традиции, символика в спорте, […]
  • Ритуалы таро Ритуалы таро Перед тем как лечь спать, зажигаем свечу, которую ставим на блюдце. Под блюдце кладем "Верховную Жрицу" и "Умеренность" (это усилит ритуал). "Через Ангелов сна, через тайные […]
  • Blood magic ритуал призыва демонов Blood Magic Содержание Blood Magic/Кровавая магия. Эта модификация добавляет: Ритуалы Призыв демонов Демонические руны Демонические вещи Жертвоприношения Алхимию Кровавый […]
  • Ритуал 1 раз в три месяца Что такое ритуал перед сном и что он в себя включает? Что такое ритуал перед сном и что он в себя включает? Ритуал перед сном это рутинные, повторяющиеся изо дня в день, в одинаковой […]
  • Турецкий обычаи Традиции и обычаи Турции Рамазан, священный месяц (пост). В это время правоверные мусульмане не едят и не пьют с рассвета до вечерней молитвы. В это время некоторые рестораны закрыты до […]

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *